دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: ба
سری:
ناشر: Українське Державне видавництво. Друкарня ім. Фрунзе
سال نشر: 1944
تعداد صفحات: 88
زبان: Ukrainian
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 27 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Сліди фашистських звірів. збірник статтів про німецький розбій у Харкові به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آثار جانوران فاشیست. مجموعه مقالات در مورد سرقت آلمانی در خارکف نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
23. هشتم. 1943. ما تمام شب را نخوابیدیم. مسلسل نزدیک و تیراندازی خودکار نشان می داد که تا صبح همه چیز تمام می شود. سحر، اولین سرباز ارتش سرخ را در حیاط خود دیدیم. سخت است که بگوییم او چند بوسه و آغوش گرفته است. زن ها گریه می کردند... سریع تر، سریع تر به خیابان. چند تا نیرو، ماشین... چهره های بومی، زبان مادری. صحنه های هیجان انگیز یکی پس از دیگری. ستاره های روی کلاه می درخشند. احساسات ناگفتنی سینه را پر می کند. برای کسی که وحشت برده داری را تجربه نکرده است، درک این تولد دوم دشوار است. خورشید مثل قبل می درخشد. اگرچه هنوز آثاری از گذشته از خیابان ها پاک نشده است، اما همه چیز به نوعی خاص و جشن به نظر می رسد. اینجا میدان دزرژینسکی است. مملو از افراد شادی آور است. راهپیمایی شروع می شود ... "آرام، آرام تر" ... سرهنگ صحبت می کند و ناگهان می شنویم: "رفقای خارکی به معنای پیروزی!"
23. VIII. 1943 р. Ми не спали всю ніч. Близька кулеметна і автоматна стрілянина свідчила, що до ранку все скінчиться. На світанку ми побачили у нашому дворі першого червоноармійця. Важко розказати, скільки поцілунків та обіймів припало йому. Жінки плакали... Швидше, швидше на вулицю. Як багато війська, машин... Рідні обличчя, рідна мова. Одна хвилююча сцена за одною. Блищать зірки на кашкетах. Невимовні почуття сповняють груди. Тому, хто не пережив жаху поневолення, важко зрозуміти це друге народження. Сонце сяє, як ніколи. Хоч з вулиць ще не зметено слідів минулого, проте все виглядає якось особливо, по-святковому. Ось і майдан Дзержинського. Він вщерть повний радісно схвильованих людей. Починається мітинг... „Тихше, тихше»... Говоритиме полковник, і раптом ми чуємо: — Товариші харківяни!.. „Товариші»— це слово, як музика, вривається в душу, воно означає волю, воно означає честь, воно означає перемогу.