مشخصات کتاب
Компактный большой русско-китайский словарь/便携俄汉大辞典
دسته بندی: خارجی
ویرایش:
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 1159
زبان: Chinese
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 91 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 59,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب Компактный большой русско-китайский словарь/便携俄汉大辞典: زبان ها و زبان شناسی، زبان چینی، فرهنگ لغت
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 8
در صورت تبدیل فایل کتاب Компактный большой русско-китайский словарь/便携俄汉大辞典 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Компактный большой русско-китайский словарь/便携俄汉大辞典 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب Компактный большой русско-китайский словарь/便携俄汉大辞典
پکن 1989. 1157c.
لغت نامه های چینی-روسی
و روسی-چینی که در چین منتشر شده و توسط زبان شناسان چینی ایجاد
شده اند، زبان روسی کاملاً متفاوتی را برای خوانندگان روسی باز می
کنند. اگرچه باید به شما بگویم که فرهنگ لغتهای معمولی
زبانشناسان چینی حاوی تحولات جالبی هستند.
برای مثال، آیا تا به حال با عبارت "وکیل فاجت" برخورد کردهاید؟
(صفحه 609 این نشریه را در \"صفحات نمونه\" ببینید). من در مورد
"پدر وکیل" شنیده ام، اما این اولین بار است که می شنوم که وکلا
بر اساس گرایش تقسیم شده اند. جالب اینجاست که در فرهنگ لغت نه یک
سیاستمدار فاسد وجود دارد و نه یک روشنفکر فاسد، بلکه فقط یک
کارگر قانونی با سایه آبی وجود دارد.
در کل فرهنگ لغت شامل 142253 کلمه و تعداد صفحات است
1159. بنابراین، برای بیش از یک شب کافی است. نام "کامپکت" فقط
فرمت انتشار را نشان می دهد، نه محتوا.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Пекин. 1989. 1157c.
Китайско-русские и
русско-китайские словари, изданные в Китае и созданные
китайскими лингвистами, открывают для русских читателей
совершенно другой русский язык. Хотя должен вам сказать, что и
обычные словари китайских лингвистов содержат интересные
наработки.
Например, встречали ли вы когда-нибудь выражение «педик-юрист»?
(см. стр. 609 данного издания в \"Примерах страниц\"). О
«папе-юристе» я слышал, но чтобы юристы еще делились по
ориентации, узнаю впервые. Что интересно, в словаре нет ни
педика-политика, ни педика-интеллигента, а только работник
юриспруденции голубого оттенка.
Всего в словаре 142.253 слова, а количество страниц
1159. Поэтому хватит не на один вечер. Название «компактный»
отражает только формат издания, а не содержимое.
نظرات کاربران