دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی: فرانسوی ویرایش: نویسندگان: Решетняк Н.В. سری: ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 92 زبان: French-Russian فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 865 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرانسوی. کارگاه فرهنگ ارتباطات گفتاری. روشنفکران فرانسه مدرن: زبان و زبان شناسی، فرانسه، مطالعات کشوری
در صورت تبدیل فایل کتاب Французский язык. Практикум по культуре речевого общения. Интеллектуалы современной Франции به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرانسوی. کارگاه فرهنگ ارتباطات گفتاری. روشنفکران فرانسه مدرن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
سن پترزبورگ : انتشارات دانشگاه دولتی اقتصاد و اقتصاد سنت
پترزبورگ، 2011. – 92 ص.
این کارگاه که حاوی مطالبی با ماهیت عمدتاً ادبی و فلسفی است، در
نظر گرفته شده است تا در وهله اول، دانشجویان زبانشناس فرانسوی
را با ایدهها و خلاقیتهای روشنفکران فرانسوی قرن 20 تا 21 آشنا
کند. هدف این راهنما آموزش درک و ترجمه صحیح مفاهیم فلسفی و
همچنین درک نظریه ها و روش هایی است که روشنفکران در آثار خود به
کار می برند.
این کارگاه شامل دوازده پرونده است که هر کدام به یک روشنفکر
اختصاص دارد: مسیر خلاقانه او و گزیده هایی از نوشته هایش.
پرونده با یک سری تمرینات همراه است که از یک سو به سازماندهی یک
بحث فلسفی کوچک و از سوی دیگر امکان ترجمه مستقل یکی از متون
نویسنده را می دهد.
بنابراین، نشریه ای که برای دانشجویان کارشناسی و ارشد دانشکده
های زبان شناسی در نظر گرفته شده است، می تواند هم برای کارگاه
های آموزشی فرهنگ ارتباطات گفتاری و هم برای دوره های ترجمه عملی
استفاده شود.
نویسنده از نادژدا ایوانووا، دانشجوی دکترای دانشگاه پاریس هشتم،
و آقای آندره واکه برای کمک در تهیه نشریه صمیمانه تشکر می کند.
СПб. : Изд-во СПбГУЭФ, 2011. – 92 с.
Настоящий практикум, содержащий материал преимущественно
литературно-философского характера, призван познакомить в
первую очередь студентов-лингвистов, изучающих французский
язык, с идеями и творчеством интеллектуалов Франции XX–XXI вв.
Цель пособия состоит в том, чтобы научить понимать и правильно
переводить философские концепты, а также разбираться в теориях
и методах, примененных интеллектуалами в своих
произведениях.
Практикум состоит из двенадцати досье, каждое из которых
посвящено одному интеллектуалу: его творческому пути и отрывкам
из его сочинений.
Досье сопровождается серией упражнений, позволяющих, с одной
стороны, организовать небольшую философскую дискуссию, а с
другой – самостоятельно сделать перевод одного из авторских
текстов.
Таким образом, издание, предназначенное для магистрантов и
студентов старших курсов факультетов лингвистического профиля,
может быть использовано как для практикумов по культуре
речевого общения, так и для практических курсов перевода.
Автор выражает искреннюю благодарность за помощь в подготовке
издания докторантке Университета Париж VIII Надежде Ивановой и
г-ну Андрэ Ваке.