مشخصات کتاب
Практичний російсько-український словник приказок
دسته بندی: خارجی
ویرایش:
نویسندگان: Млодзинський Г. (упоряд.), Йогансен М. (ред.)
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 110
زبان: Ukrainian
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 37,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت عملی ضرب المثل های روسی-اوکراینی: زبان ها و زبان شناسی، زبان اوکراینی، لغت نامه ها و عبارات، لغت نامه های اوکراینی-روسی
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 5
در صورت تبدیل فایل کتاب Практичний російсько-український словник приказок به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت عملی ضرب المثل های روسی-اوکراینی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ لغت عملی ضرب المثل های روسی-اوکراینی
K.: موسسه تحقیقات دایره المعارفی آکادمی ملی علوم اوکراین،
2009. - 108 p.
مؤسسه تحقیقات دایره
المعارفی آکادمی ملی علوم اوکراین راه اندازی شد. مجموعه کتاب
\"از میراث فرهنگ لغت\"، طراحی شده برای بازنشر فرهنگ لغات
اصطلاحات اوکراینی، که در آغاز قرن بیستم ایجاد شد، که اکنون
کمیاب شده اند، و در زمان شوروی ممنوع شده و از استفاده خارج شده
اند. از آنجایی که این لغت نامه ها هنوز ارزش علمی و عملی خود را
حفظ می کنند، به توسعه مصالحه های معقول بین حامیان سیستم های
اصطلاحی مختلف اوکراین کمک می کنند. این در شرایط شکل گیری سیستم
اصطلاحی زبان اوکراینی، پاکسازی آن از روسییسم ها، کلیشه ها،
اشکال و انحرافات غیر مشخصه از ماهیت آن بسیار مرتبط است. در حال
حاضر، نسخه هشتم این مجموعه - \"فرهنگ ضرب المثل های
روسی-اوکراینی عملی\" (1929)، گردآوری شده توسط H. Mlodzinsky،
ویرایش M. Johansen به خواننده ارائه می شود.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
К.: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2009. -
108 с.
Інститут енциклопедичних досліджень
НАН України започаткував книжкову серію «Із словникової
спадщини», покликану здійснити перевидання українських
термінологічних словників, створених на початку 20 століття, що
нині стали раритетними, а в радянські часи були заборонені й
вилучені з ужитку. Оскільки ці словники й донині зберігають
наукове та практичне значення, вони сприятимуть виробленню
розумних компромісів між прихильниками різних українських
термінологічних систем. Це є надзвичайно актуальним в умовах
становлення термінологічної системи української мови, очищення
її від русизмів, штампів, нехарактерних для її природи форм та
зворотів. Нині читачеві пропонується 8-й випуск серії –
«Практичний російсько-український словник приказок» (1929 р.),
упорядником якого був Г. Млодзинський, за редакцією М.
Йогансена.
نظرات کاربران