ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Курс устного двустороннего перевода. Английский-китайский 实用英语口译教程

دانلود کتاب Курс устного двустороннего перевода. انگليسي-كياتيكي 实用 英语 口译

Курс устного двустороннего перевода. Английский-китайский 实用英语口译教程

مشخصات کتاب

Курс устного двустороннего перевода. Английский-китайский 实用英语口译教程

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 490 
زبان: Chinese 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 174 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 45,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب Курс устного двустороннего перевода. انگليسي-كياتيكي 实用 英语 口译: زبان ها و زبان شناسی، چینی، ترجمه و مطالعات ترجمه



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب Курс устного двустороннего перевода. Английский-китайский 实用英语口译教程 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب Курс устного двустороннего перевода. انگليسي-كياتيكي 实用 英语 口译 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب Курс устного двустороннего перевода. انگليسي-كياتيكي 实用 英语 口译

Yilin Publishing House 2002 491p. (در سند 490)
ISBN: 7-80657-361-5
راهنمای مطالعه برای کسانی که ترجمه دو طرفه متوالی یا همزمان را به زبان چینی انجام می دهند و زبان های انگلیسی این راهنما تجربیات انباشته شده در طول سال ها در آموزش ترجمه از زبان چینی و انگلیسی را گرد هم می آورد. کل دوره به 22 درس با موضوعات مختلف تقسیم شده است، به ویژه - \"口译笔记\"、数字口译、习语口译、中国外交政策、中国c. حاوی درس‌های صوتی در زمینه‌های ترجمه است.
妹篇,是一部全面涉及中国社会经济生活、融口译把中国社会经济生活、融口译把体的实用英语口译教程.这部百万字巨著侧重汉译英,兼顾英译汉,分22单元。前3单元为口译笔蕰口译的方法及相关联系。后19单元分别为外事接待、我国的外交政策政治制度人口、医疗卫生、体育、民族与宗教、高科技和国防等话题。每单兟均、讨论题、表达法、口译练习、功能技巧或实用知识以及联煄惉参考译文内容新,覆盖面广,信息量大,容通用性、政策性、知识性、实用性和趣性于一体,较好地体现了口译教学的基本规律和口译工作的埉本特点与的基本特点与代气息。本书既是一
本书的使用对象为全国大专院校英语专业高年级学生和硕士研究生、英语教师、涉外工作人员以及广大英语爱好丈人员以及广大英语爱好者、我国政府方针政策的参考书。 class=\"object-link fpm\" data-file-id=\"628897\" href=\"/file/628897/.\">/file/628897/ تصاویر مجزا در یک فایل PDF بدون افت کیفیت ترکیب می‌شوند.
هیچ صفحه 342 در توزیع وجود ندارد (زیرا اینطور نیست در منابع).

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Издательство Илинь 2002 г. 491стр. (в документе 490)
ISBN: 7-80657-361-5
Учебное пособие для тех, кто решил практиковаться в последовательном или синхронном двусторонним переводом на китайском и английском языках. В данном пособии собран накопленный за долгие годы опыт преподавания устного перевода с китайского и английского языков. Весь курс разбит на 22 урока отличающихся разными темами, в частности - "口译笔记"、数字口译、习语口译、中国外交政策、中国高科技и т.д. Содержит аудиоуроки по направлениям перевода.
本书系解放军国际关系学院冯建忠教授编著的《英汉口译实练》的一部姊妹篇,是一部全面涉及中国社会经济生活、融口译技巧和口译实践于一体的实用英语口译教程。这部百万字巨著侧重汉译英,兼顾英译汉,分22单元。前3单元为口译笔记、数字口译和熟语口译的方法及相关联系。后19单元分别为外事接待、我国的外交政策、政治制度、港澳台问题、西藏问题、人权、经济、外贸、环保、旅游观光、教育、文化、人口、医疗卫生、体育、民族与宗教、高科技和国防等话题。每单元均由背景知识、讨论题、表达法、口译练习、功能技巧或实用知识以及联系参考译文等六部分组成。本书内容新,覆盖面广,信息量大,容通用性、政策性、知识性、实用性和趣味性于一体,较好地体现了口译教学的基本规律和口译工作的基本特点与程序,具有强烈的时代气息。本书既是一部口译教科书,又是一部实用的工具书。
本书的使用对象为全国大专院校英语专业高年级学生和硕士研究生、英语教师、涉外工作人员以及广大英语爱好者。本书也可作为了解我国政府方针政策的参考书。
Внимание: данный файл представляет собой тот же самый учебник, что и в этой раздаче /file/628897/ Отдельные изображения собраны в один пдф-файл без потери качества.
В раздаче отсутствует 342 страница (так как ее нет в исходниках).




نظرات کاربران