دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Иҙелбаев А.М. سری: ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 0 زبان: Bashkir فرمت فایل : FB2 (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 23 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب آمریکا و آسیا موازی است: زبان ها و زبان شناسی، زبان باشکری
در صورت تبدیل فایل کتاب Америка-Азия телдәре араһында параллелдәр به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آمریکا و آسیا موازی است نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مجله وطنداش، شماره 9 (چاپ شده در صفحات 142-145.
دانشمندان کشورهای مختلف در زمینه تسریع ورود انسان به آمریکا در
20-30 هزار سال پیش کارهای زیادی انجام می دهند. در میان آنها،
مهمترین آنها انجام یک تلاقی موازی بین مردم هند و مردم آسیا است.
این یافتهها مبنای تحقیقات مهمی را فراهم میکند.
این مقاله نمونههایی از شباهتهای بین زبانهای آمریکایی و
آسیایی را ذکر میکند. امسال به موازات آن بسیار جالب است. و شما
را به فکر وا می دارد. به عنوان مثال، کلمه آمریکای جنوبی hul
\"آتش، چوب\" ممکن است به خاکستر ما، چوب دریاچه فراموش شده (به
ندرت بازی به نام دریاچه دریاچه ما می رود)، دست (در رویای جاده)
اشاره کند. بنابراین، مثلاً، «صدا» yal در استرالیا به صورت yal
ما (صدای اسب) می آید. من فکر می کنم که ما با کلمات \"جهنم\"،
\"شانه\"، \"دریاچه\" (به معنای \"شانه\")، \"دریاچه/دریاچه\" (به
معنای \"شانه\"، \"شانه\" به یک طاقچه معنایی برخورد کرده ایم. ).
در باشقورتستان، همین نویسنده، در زبان بومیان استرالیایی که در
بالا ذکر شد، کلمه «استراحت» در مصوت به کار رفته است. بدیهی است
که امسال مربوط به رقابت بین دو ملت نیست. موافق موضع هجایی که می
گوید تشابه کلمه همان نوع تشابه با عسرتی است مشکل است.
Ватандаш журналы, № 9 (йылы онотолған). 142 – 145-се
биттәр.
Төрлө ил ғалимдары кешенең Америка ҡитғаһына тәү башлап бынан
20-30 мең йылдар элек барып урынлашыуын асыҡлау өлкәһендә ҙур
эш башҡарҙы. Улар араһында иң мөһиме — индеецтар менән Азия
халыҡтар араһында бөтә яҡтан сағыштырма параллелдәр үткәреү.
Был сағыштырмалар бик мөһим һөҙөмтәләргә нигеҙ бирә.
Мәҡәләлә Америка һәм Азия телдәре араһында параллелдәргә
миҫалдар килтерелә. Был параллелдәр бик ҡыҙыҡлы. Һәм уйланырға
мәжбүр итә. Мәҫәлән, Көньяҡ Америкалағы чон теленең hul «ут,
утын» һүҙе, бәлки, беҙҙең көл, онотолған күл таяҡ (сөрәкәй
уйыны беҙҙең яҡта күлей исеме аҫтында йөрөй), ҡол (ҡолға
һүҙендә) һүҙҙәренә ҡәрҙәштер. Шулай уҡ, әйтәйек, Австралия
телдәрендәге yal «сәс» беҙҙең йал (аттың сәсе) һүҙенә тулыһынса
тап килә. Был һүҙҙәр беҙҙең үәл, шәл, күл (күлдәк һүҙендә),
ҡал/көл (ҡалпаҡ, көләпәрә һүҙҙәрендә) һүҙҙәре менән бер
семантик ояға ҡарай тигән фекерҙәмен. Шуға ла авторҙың башҡорт
телендә, алда телгә алынған Австралия аборигендары телендә лә
«ял» һүҙе сәс мәғәнәһендә ҡулланыла. Әлбиттә, был ике халыҡтың
ҡәрҙәшлеге хаҡында һөйләмәй. .һүҙҙәрҙең оҡшашлығын беҙ осраҡлы
оҡшашлыҡ тип тә әйтә алабыҙ тигән позицияһы менән килешеүе
ауыр.
Мәҡәлә тел тарихы менән ҡыҙыҡһыныусыларға тәғәйенләнә.