دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: [Συλλογικό] سری: ناشر: Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας سال نشر: 1992 تعداد صفحات: 201 زبان: Greek فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 121 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Επιστημονική Επετηρίδα Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου [τόμος πρώτος] به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سالنامه علمی گروه زبان های خارجی، ترجمه و تفسیر دانشگاه ایونی [جلد اول] نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Προλογικό σημείωμα (σελ. 7) Aris Alexakis: Le traducteur francais face a la particule greque \"ρε\" (σελ. 9) F. Batsalias-Konti: Deutsch-griechische Ubersetzungen. Theoretische und empirische Grundlagen zu einer Didaktisierung dieses Bereiches im Hochschulwesen (σελ. 15) Konstandinos D. Kaiopoulos: De l\'information a la communication: la Communaute europeenne a la recherche d\'une image mediatique (σελ. 33) Στ. Καμαρούδης, Κ. Καραμανώλη-Κελίδου: Πρώτη προσέγγιση του ειδικού λεξιλογίου του μπάσκετ (σελ. 77) Πάνος Καραγιώργος: Οι μεταφράσεις του Μαβίλη από την αγγλική λογοτεχνία (σελ. 91) Κ. Γ. Κασίνης: Το τουρκικό λεξιλόγιο της Nέας Eλληνικής. Από την γλώσσα στην ιστορία (σελ. 111) Klaus Knopp: Die Aristophanes-Comics auf Deutsch (σελ. 157) Kalliopi Koumaneli: A Character Analysis of Laura Wingfield in the Glass Menagerie (σελ. 167) Ι. Θ. Μάζης: Συμβολή στη γεωπολιτική των Ισλάμ. Το κεντρικό Ισλάμ (σελ. 175) Nicos N. Michaelides: Education and Current Trends in Curriculum Development (σελ. 253) Joel Mirloup (Μετάφραση: Μιχ. Α. Πολίτης): Οι μεγάλες ζώνες \"πολιτιστικού τουρισμού\". Ορισμός και προβλήματα κορεσμού (σελ. 279) Α. Παριανού: Μετάφραση. Προβλήματα Θεωρίας και Πράξης (σελ. 293) Χρήστος Σαλταπήδας: Andre Breton - Nadjia (σελ. 311) Ελένη Σελλά: Γλωσσολογία και Μετάφραση (σελ. 337) Μαρία Τσούτσουρα: Ιστορία σε συνέχειες. Για την σύγχρονη φιλολογική κριτική στην Γαλλία (σελ. 359) Ιστορία και οργάνωση του Τμήματος [Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου] (σελ. 383) Πίνακες (σελ. 397) Τα περιεχόμενα (σελ. 401)