ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Επιστημονική Επετηρίδα Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου [τόμος πρώτος]

دانلود کتاب سالنامه علمی گروه زبان های خارجی، ترجمه و تفسیر دانشگاه ایونی [جلد اول]

Επιστημονική Επετηρίδα Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου [τόμος πρώτος]

مشخصات کتاب

Επιστημονική Επετηρίδα Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου [τόμος πρώτος]

دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر: Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας 
سال نشر: 1992 
تعداد صفحات: 201 
زبان: Greek 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 121 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 37,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Επιστημονική Επετηρίδα Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου [τόμος πρώτος] به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سالنامه علمی گروه زبان های خارجی، ترجمه و تفسیر دانشگاه ایونی [جلد اول] نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

Προλογικό σημείωμα (σελ. 7)

Aris Alexakis: Le traducteur francais face a la particule greque \"ρε\" (σελ. 9)

F. Batsalias-Konti: Deutsch-griechische Ubersetzungen. Theoretische und empirische Grundlagen zu einer Didaktisierung dieses Bereiches im Hochschulwesen (σελ. 15)

Konstandinos D. Kaiopoulos: De l\'information a la communication: la Communaute europeenne a la recherche d\'une image mediatique (σελ. 33)

Στ. Καμαρούδης, Κ. Καραμανώλη-Κελίδου: Πρώτη προσέγγιση του ειδικού λεξιλογίου του μπάσκετ (σελ. 77)

Πάνος Καραγιώργος: Οι μεταφράσεις του Μαβίλη από την αγγλική λογοτεχνία (σελ. 91)

Κ. Γ. Κασίνης: Το τουρκικό λεξιλόγιο της Nέας Eλληνικής. Από την γλώσσα στην ιστορία (σελ. 111)

Klaus Knopp: Die Aristophanes-Comics auf Deutsch (σελ. 157)

Kalliopi Koumaneli: A Character Analysis of Laura Wingfield in the Glass Menagerie (σελ. 167)

Ι. Θ. Μάζης: Συμβολή στη γεωπολιτική των Ισλάμ. Το κεντρικό Ισλάμ (σελ. 175)

Nicos N. Michaelides: Education and Current Trends in Curriculum Development (σελ. 253)

Joel Mirloup (Μετάφραση: Μιχ. Α. Πολίτης): Οι μεγάλες ζώνες \"πολιτιστικού τουρισμού\". Ορισμός και προβλήματα κορεσμού (σελ. 279)

Α. Παριανού: Μετάφραση. Προβλήματα Θεωρίας και Πράξης (σελ. 293)

Χρήστος Σαλταπήδας: Andre Breton - Nadjia (σελ. 311)

Ελένη Σελλά: Γλωσσολογία και Μετάφραση (σελ. 337)

Μαρία Τσούτσουρα: Ιστορία σε συνέχειες. Για την σύγχρονη φιλολογική κριτική στην Γαλλία (σελ. 359)

Ιστορία και οργάνωση του Τμήματος [Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου] (σελ. 383)

Πίνακες (σελ. 397)

Τα περιεχόμενα (σελ. 401)




نظرات کاربران