ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Місце японізмів у системі української мови

دانلود کتاب جایگاه ژاپنیسم ها در سیستم زبان اوکراینی

Місце японізмів у системі української мови

مشخصات کتاب

Місце японізмів у системі української мови

دسته بندی: سبک شناسی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 0 
زبان: Ukrainian 
فرمت فایل : DOC (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 62 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 39,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب جایگاه ژاپنیسم ها در سیستم زبان اوکراینی: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان اوکراینی، فرهنگ‌شناسی و سبک‌شناسی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Місце японізмів у системі української мови به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب جایگاه ژاپنیسم ها در سیستم زبان اوکراینی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب جایگاه ژاپنیسم ها در سیستم زبان اوکراینی

مقاله علوم فیلولوژیکی، 2012. - 10 p.
وقتی به وام گرفتن در زبان اوکراینی فکر می کنیم، معمولاً منظور عناصری است که از سایر زبان های اسلاوی، به ویژه لهستانی و روسی منتقل شده اند. و همچنین زبان انگلیسی که در دنیای مدرن نوعی lingua franca علم و فناوری است. حدود 90 درصد واژگان اوکراینی شامل کلماتی است که از وحدت زبانی پروتو-هندواروپایی به ارث رسیده اند. زبان اوکراینی بخش دیگری از واژگان خود را از منابع دیگر وام گرفته است. تعداد کمی از مردم می توانند زبان عجیب و غریبی مانند ژاپنی را در میان این منابع به حساب آورند. با این حال، به نظر می رسد که وام گیری از این زبان گروهی را تشکیل می دهد که در بین کلمات با منشاء خارجی متفاوت است.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Статья. Філологічні науки, 2012. – 10 с.
Коли ми думаємо про запозичення в українській мові, то зазвичай маємо на увазі елементи, перенесені з інших слов’янських мов, зокрема польської та російської, а також з англійської мови, яка в сучасному світі є своєрідною lingua franca науки й техніки. Близько 90 відсотків української лексики припадає на слова, успадковані від праіндоєвропейської мовної єдності. Іншу частину свого лексичного складу українська мова запозичила з інших джерел. Небагато осіб зарахувало б до цих джерел таку екзотичну мову, як японська. Виявляється, однак, що запозичення саме з цієї мови становлять групу, яка відрізняється серед слів іншомовного походження.




نظرات کاربران