دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Иҙелбаев А.М. سری: ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 0 زبان: Bashkir فرمت فایل : DOC (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 687 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب شباهت بین زبان های آمریکایی-آسیایی: زبان و دانش زبان، زبان باشکری
در صورت تبدیل فایل کتاب Америка-Азия телдәре араһында параллелдәр به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب شباهت بین زبان های آمریکایی-آسیایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مجله وطنداش شماره 9 (سال فراموش شده). صفحات 142-145.
دانشمندان کشورهای مختلف برای تعیین اولین سکونت انسان در قاره
آمریکا در 20-30 هزار سال پیش کارهای زیادی انجام داده اند.
مهمترین آنها تشابهات مقایسه ای بین سرخپوستان و مردم آسیا است.
این مقایسهها مبنای نتایج بسیار مهمی را فراهم میکند.
این مقاله نمونههایی از تشابه زبانهای آمریکایی و آسیایی را
ارائه میکند. این موازی ها بسیار جالب هستند. و ما را به فکر وا
می دارد. به عنوان مثال، کلمه Chon آمریکای جنوبی hul، "آتش، چوب"
ممکن است با کلمات ما خاکستر، چوب دریاچه فراموش شده (بازی عنکبوت
در منطقه ما دریاچه نامیده می شود) و kol (در کلمه به دست) مرتبط
باشد. همچنین، برای مثال، کلمه استرالیایی yal "مو" کاملاً با
کلمه ما yal (موی اسب) مطابقت دارد. فکر می کنم این واژه ها متعلق
به همان لانه معنایی واژه های ما وال، شال، کول (در لغت لباس)،
کال/کول (در کلمات کلپک، کولاپارا) هستند. از این رو در زبان
باشکری نویسنده و همچنین در زبان بومیان استرالیایی فوق الذکر
واژه «استراحت» به معنای مو به کار رفته است. البته این به معنای
برادر بودن این دو قوم نیست. .توافق با این موضع که می توانیم
شباهت کلمات را تصادفی بنامیم مشکل است.
این مقاله برای علاقه مندان به تاریخ زبان در نظر گرفته شده است.
Ватандаш журналы, № 9 (йылы онотолған). 142 – 145-се
биттәр.
Төрлө ил ғалимдары кешенең Америка ҡитғаһына тәү башлап бынан
20-30 мең йылдар элек барып урынлашыуын асыҡлау өлкәһендә ҙур
эш башҡарҙы. Улар араһында иң мөһиме — индеецтар менән Азия
халыҡтар араһында бөтә яҡтан сағыштырма параллелдәр үткәреү.
Был сағыштырмалар бик мөһим һөҙөмтәләргә нигеҙ бирә.
Мәҡәләлә Америка һәм Азия телдәре араһында параллелдәргә
миҫалдар килтерелә. Был параллелдәр бик ҡыҙыҡлы. Һәм уйланырға
мәжбүр итә. Мәҫәлән, Көньяҡ Америкалағы чон теленең hul «ут,
утын» һүҙе, бәлки, беҙҙең көл, онотолған күл таяҡ (сөрәкәй
уйыны беҙҙең яҡта күлей исеме аҫтында йөрөй), ҡол (ҡолға
һүҙендә) һүҙҙәренә ҡәрҙәштер. Шулай уҡ, әйтәйек, Австралия
телдәрендәге yal «сәс» беҙҙең йал (аттың сәсе) һүҙенә тулыһынса
тап килә. Был һүҙҙәр беҙҙең үәл, шәл, күл (күлдәк һүҙендә),
ҡал/көл (ҡалпаҡ, көләпәрә һүҙҙәрендә) һүҙҙәре менән бер
семантик ояға ҡарай тигән фекерҙәмен. Шуға ла авторҙың башҡорт
телендә, алда телгә алынған Австралия аборигендары телендә лә
«ял» һүҙе сәс мәғәнәһендә ҡулланыла. Әлбиттә, был ике халыҡтың
ҡәрҙәшлеге хаҡында һөйләмәй. .һүҙҙәрҙең оҡшашлығын беҙ осраҡлы
оҡшашлыҡ тип тә әйтә алабыҙ тигән позицияһы менән килешеүе
ауыр.
Мәҡәлә тел тарихы менән ҡыҙыҡһыныусыларға тәғәйенләнә.