دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی: انگلیسی ویرایش: سری: ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 0 زبان: English-Russian فرمت فایل : RTF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 799 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب تحولات دستوری هنگام ترجمه سرفصل های اطلاعاتی از مطبوعات انگلیسی زبان به روسی: زبانها و زبانشناسی، زبان انگلیسی، واژهشناسی و سبکشناسی / واژهشناسی و سبکشناسی، زبان رسانه در کشورهای انگلیسی زبان / English for Media
در صورت تبدیل فایل کتاب Грамматические преобразования при переводе на русский язык информационных заголовков англоязычной прессы به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تحولات دستوری هنگام ترجمه سرفصل های اطلاعاتی از مطبوعات انگلیسی زبان به روسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
پایان نامه.
کازومو به نام ابیلای خان آلماتی قزاقستان. 2002، 51 ص.
مقدمه
عنوان روزنامه به عنوان یک پدیده زبانی
مفهوم تیتر روزنامه
کارکردهای تیتر روزنامه
ویژگی های سبکی روزنامه اطلاعات انگلیسی عنوان در مقایسه با
روسی
تغییرات دستوری هنگام ترجمه سرفصل های اطلاعاتی از مطبوعات
انگلیسی زبان به روسی
تحولات دستوری
تحلیل ترجمه سرفصل های اطلاعاتی از مطبوعات انگلیسی زبان
نتیجه گیری
کتابشناسی
پیوستها
Дипломная работа.
Казумоимя им Абылай хана Алматы Казахстан. 2002, 51 стр.
Введение
Газетный заголовок как лингвистическое явление
Понятие газетного заголовка
Функции газетного заголовка
Стилистические особенности английского информационного
газетного заголовка по сравнению с русским
Грамматические преобразования при переводе на русский язык
информационных заголовков англоязычной прессы
Грамматические трансформации
Анализ перевода информационных заголовков англоязычной
прессы
Заключение
Библиография
Приложения