ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Тисяча і одна ніч. Вибрані казки й повісті

دانلود کتاب هزار و یک شب. منتخب افسانه ها و داستان ها

Тисяча і одна ніч. Вибрані казки й повісті

مشخصات کتاب

Тисяча і одна ніч. Вибрані казки й повісті

دسته بندی: فرهنگ عامه
ویرایش:  
 
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 513 
زبان: Ukrainian 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 34 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 52,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب هزار و یک شب. منتخب افسانه ها و داستان ها: کتابخانه، آثار فولکلور (عامیانه)، افسانه ها



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 2


در صورت تبدیل فایل کتاب Тисяча і одна ніч. Вибрані казки й повісті به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب هزار و یک شب. منتخب افسانه ها و داستان ها نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب هزار و یک شب. منتخب افسانه ها و داستان ها

کیف: دنیپرو، 1991. - 512 ص.
برگزیده‌های یکی از محبوب‌ترین کتاب‌های جهان - \"هزار و یک شب\" - با ترجمه مستقیم از عربی به اوکراینی به صورت غیراقتباسی در حال انتشار است. برای اولین بار در اوکراین بخش بزرگی از متن به صورت دست نویس ارائه شده است که هنوز نسخه اصلی آن منتشر نشده است. ترجمه، برخلاف روسی، نثر قافیه و ویژگی های شعر عربی را بازتولید می کند.
تنظیم و ترجمه از عربی: یوسیپ برویاک، والری ریبالکین

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Київ: Дніпро, 1991. - 512 с.
Вибрані твори однієї з найпопулярніших у світі книг — «Тисяча і одна ніч» — у прямому перекладі з арабської мови на українську в не адаптованому вигляді видаються в Україні вперше. Значна частина тексту подається за рукописним, ще не публікованим варіантом оригіналу. В перекладі, на відміну від російського, відтворено римовану прозу та особливості арабського віршування.
Упорядкування та переклад з арабської: Йосип Брояк, Валерій Рибалкін




نظرات کاربران