ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Перекладознавство

دانلود کتاب مطالعات ترجمه

Перекладознавство

مشخصات کتاب

Перекладознавство

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 132 
زبان: Ukrainian 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 38,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب مطالعات ترجمه: زبان و زبان شناسی، ترجمه و مطالعات ترجمه



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Перекладознавство به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مطالعات ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب مطالعات ترجمه

راهنمای علمی. — Cherkassy: Y. A. Chabanenko Publishing House, 2013. — 132 p.
کتاب درسی شامل موضوعات درسی است که مسائل جاری مطالعات ترجمه مدرن را ارائه می کند: تعریف و طبقه بندی ترجمه. مسئله هم ارزی و گونه شناسی آن: مسئله اطلاعات و انواع آن، مدل ها و تنظیمات
ترجمه; جنبه های آوایی، دستوری، واژگانی و عملی ترجمه نیز مورد توجه قرار می گیرد. هر مبحث، علاوه بر بخش نظری، شامل سؤالاتی برای خودکنترلی و آزمون هایی با هدف بررسی جذب دانش آموزان از مطالب نظری است. و همچنین وظایف مختلف. این کتابچه راهنمای شامل کارهای کنترل مدولار، سوالات مربوط به خودکنترلی، واژه نامه کوتاه اصطلاحات است. فهرست ادبیات پایه و اضافی، فرهنگ لغت؛ منابع مطالب گویا نشان داده شده است. راهنمای مطالعه خطاب به دانشجویان موسسات آموزش عالی در رشته تحصیلی 6.020303 فیلولوژی (ترجمه). نویسنده: لیتوین ایرینا میکولایونا، کاندیدای علوم فیلولوژی، دانشیار گروه تئوری و عمل ترجمه در دانشگاه ملی چرکاسی به نام بوهدان خملنیتسکی

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Науковий посібник. — Черкаси : Видавництво Ю. А. Чабаненко, 2013. — 132 с.
До навчального посібника увійшли теми курсу, в яких представлені актуальні питання сучасного перекладознавства: визначення та класифікація перекладу; проблема еквівалентності та її типології: проблема інформації та її типів, моделі й установки
перекладу; розглядаються також фонетичні, граматичні, лексичні та прагматичні аспекти перекладу. Кожна тема включає, крім теоретичної частини, питання для самоконтролю та тести, спрямовані на перевірку засвоєння студентами теоретичного матеріалу; а також різнопланові завдання. До посібника включено модульні контрольні роботи, питання для самоконтролю, короткий словник термінів; списки основної та додаткової літератури, словників; указано джерела ілюстративного матеріалу. Навчальний посібник адресовано студентам вищих навчальних закладів напряму підготовки 6.020303 Філологія (Переклад). Автор: Литвин Ірина Миколаївна кандидат філологічних наук, доцент кафедри теорії та практики перекладу Черкаського національного університету імені Богдана
Хмельницького




نظرات کاربران