ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب 2ο Συνέδριο "Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία". Ανακοινώσεις. Αφιερωμένο στον εθνικό μας ποιητή Διονύσιο Σολωμό.

دانلود کتاب دومین کنفرانس «زبان و اصطلاحات یونانی». اطلاعیه ها. تقدیم به شاعر ملی ما دیونیسیوس سولوموس.

2ο Συνέδριο

مشخصات کتاب

2ο Συνέδριο "Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία". Ανακοινώσεις. Αφιερωμένο στον εθνικό μας ποιητή Διονύσιο Σολωμό.

دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر: Ελληνική Εταιρεία Ορολογίας 
سال نشر: 1999 
تعداد صفحات: 325 
زبان: Greek 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 101 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 45,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 6


در صورت تبدیل فایل کتاب 2ο Συνέδριο "Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία". Ανακοινώσεις. Αφιερωμένο στον εθνικό μας ποιητή Διονύσιο Σολωμό. به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دومین کنفرانس «زبان و اصطلاحات یونانی». اطلاعیه ها. تقدیم به شاعر ملی ما دیونیسیوس سولوموس. نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

Περιεχόμενα (σελ. 7)

Προλεγόμενα (Β. Α. Φιλόπουλος) (σελ. 11)


1η ΕΝΟΤΗΤΑ: Λεξικογραφία

1. Μεθοδολογικές αρχές για τη δημοσίευση λεξικών ορολογίας: Ένα παράδειγμα από το χώρο της αστρονομίας (Μ. Κατσογιάννου) (σελ. 17)

2. Ελληνική γλώσσα: Δάνεια στη Γαλλική και αντιδάνεια της Νέας Ελληνικής (Δ. Παντελοδήμος) (σελ. 26)

3. H μουσική ορολογία στην καθημερινή μας ζωή (Α. Σιώψη) (σελ. 35)

4. Απόδοση ξενόγλωσσων όρων κατά την τυποποίηση της ορολογίας χημικών αναλύσεων τροφίμων (Κ. Τζιά, Ι. Σαριδάκης) (σελ. 46)

5. Λεξικό ονομασιών προϊόντων και υπηρεσιών: Το Γαλλικό παράδειγμα και το Ελληνικό Σχέδιο (Α. Χιδίρογλου-Ζαχαριάδη, Γ. Ανδρουλάκης) (σελ. 51)

6. Lexigraf – Ανάπτυξη πλατφόρμας λογισμικού για αυτοματοποιημένο πολυγλωσσικό λεξικογραφικό desktop publishing (Γ. Χατζόπουλος) (σελ. 59)


2η ΕΝΟΤΗΤΑ: Διευρωπαϊκό πολυγλωσσικό περιβάλλον

7. Διεθνοποίηση ορολογίας και ελληνική γλώσσα (Β. Α. Φιλόπουλος) (σελ. 73)

8. Η μελλοντική τακτική ορολογίας (Δ. Γιάξας) (σελ. 84)

9. Διεργασίες ορολογίας στην Ευρώπη (Μ. Καλλέργης) (σελ. 89)

10. Ανθρωπολογία και ετερότητα – Η διαπολιτισμικότητα μέσα από τη μετάφραση (Μ. Κουμαριανού) (σελ. 102)

11. Η αρχαία ελληνική γραμματεία και οι μεταφραστικές δυσκολίες στην απόδοση κειμένων αρχαίας τεχνολογίας στη σύγχρονη γλώσσα μας (Γ. Βαρουφάκης) (σελ. 114)

12. Οι υπολογιστικές και δικτυακές τεχνολογίες στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση (Ε. Πουπάκη) (σελ. 122)


3η ΕΝΟΤΗΤΑ: Νέες τεχνολογίες και Ορολογία

13. Συλλογή ηλεκτρονικών ορολογικών πόρων: Μεθοδολογία συγκέντρωσης και αποτελέσματα (Ε. Μάντζαρη, Μ. Γαβριηλίδου, Π. Λαμπροπούλου, Γ. Καραγιάννης) (σελ. 133)

14. Matrix Lexica: an alternative description of lexical databases (E. Papakitsos, M. Gregoriadou) (σελ. 143)

15. Αυτόματη δημιουργία μορφολογικών λεξικών με ορολογικό πλούτο βάσει κειμένων εντάσεως όρων (Γ. Ταμπουρατζής, Γ. Καραγιάννης) (σελ. 149)

16. Εμπλουτισμός μορφολογικών λεξικών με όρους και υποστήριξη κειμένων εντάσεως όρων σε διαδικασίες διόρθωσης λαθών (Χ. Στάθης, Γ. Καραγιάννης) (σελ. 157)

17. TRAID: Ορολογία και σύγχρονη μεταφραστική πρακτική (Ι. Τριανταφύλλου, Χ. Μαλαβάζος, Σ. Πιπερίδης) (σελ. 166)

18. Greeklish: Μια νέα διάλεκτος του διαδικτύου; (Α. Καράκος, Λ. Κωτούλας) (σελ. 178)


4η ΕΝΟΤΗΤΑ: Ορογραφία – Τεκμηρίωση ορογραφίας

19. Θησαυρός ελληνικής εκπαιδευτικής ορολογίας (Ρ. Γούναρη) (σελ. 189)

20. Ορολογία Πολεοδομίας και Χωροταξίας (Η. Μπεριάτος) (σελ. 199)

21. Μουσική πληροφορική: Προβλήματα απόδοσης αγγλικών όρων στην ελληνική γλώσσα (Α. Γεωργάκη) (σελ. 205)


5η ΕΝΟΤΗΤΑ: Διερμηνεία και μετάφραση

22. Μεταφράσεις από το χώρο των κοινωνικών επιστημών στον Ελληνικό Μεσοπολεμικό Τύπο (Α. Μπρέγιαννη) (σελ. 221)

23. Analyse comparee de 4 traductions produites par des logiciels de traductions automatique, selon la grille de Beaugrande et Dressler - Computer translation and textual competence (C. Papas) (σελ. 233)

24. Μετάφραση ποιητικών κειμένων: Ιδιαιτερα χαρακτηριστικά και προβλήματα (Μ. Κοκκινίδου) (σελ. 240)

25. Traduction et connaissances extra-linguistiques - Translation and extra-linguistic research (C. Papas) (σελ. 253)

26. Τεχνικές και διδακτική της μετάφρασης ειδικών κειμένων (Α. Παριανού, Π. Ι. Κελάνδριας) (σελ. 263)

27. Η μετάφραση των νομικών κειμένων (Μ. Κανελλοπούλου-Μπότη) (σελ. 272)


6η ΕΝΟΤΗΤΑ: Γλωσσολογικές αρχές ορολογίας

28. Το προσδιοριστικό συνθετικό του ελληνικού σύμπλοκου όρου και η χρήση της γενικής (Κ. Βαλεοντής, Κ. Ζερίτη, Ά. Νικολάκη) (σελ. 283)

29. Η ορολογική προσέγγιση (Μ. Καρδούλη) (σελ. 317)




نظرات کاربران