دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Lakshmi Bandlamudi.E. V. Ramakrishnan (eds.)
سری:
ISBN (شابک) : 9789811063121, 9789811063138
ناشر: Springer Singapore
سال نشر: 2018
تعداد صفحات: 215
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کاوش های باختینی فرهنگ هند: کثرت گرایی، جزم گرایی و گفت و گو در طول تاریخ: مطالعات فرهنگی
در صورت تبدیل فایل کتاب Bakhtinian Explorations of Indian Culture: Pluralism, Dogma and Dialogue Through History به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کاوش های باختینی فرهنگ هند: کثرت گرایی، جزم گرایی و گفت و گو در طول تاریخ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این جلد، کمک مهمی به مطالعات گفتگو و باختین است، تناسب طبیعی بین ایدههای باختین و فرهنگ کثرتگرایانه هند را برای مخاطبان دانشگاهی جهانی نشان میدهد. پیشفرض از این واقعیت است که مدتها قبل از شکلگیری اصول دیالوگگرایی در جهان غرب، این ایدهها، اگرچه به این عنوان برچسبگذاری نشدهاند، بخشی جداییناپذیر از تاریخهای فکری در هند بودند. اندیشهها و سنتهای فکری باختین در هند زیر همان پرچم تکثر، گشودگی و تنوع زبانها و انواع گفتار اجتماعی است و بنابراین، قرابت متفکر و فرهنگ طبیعی به نظر میرسد. بهجای اینکه واردی مکانیکی از ایدههای باختین باشد، فرصتی است برای بازیابی، فعالسازی و احیای مجدد گفتگوی ذاتی در تاریخهای فرهنگی، تاریخی و فلسفی هند.
باختین یک شخصیت تصادفی نیست، زیرا او ابزارهای تحلیلی دقیقی را برای درک تفاوت های فوق العاده پیچیده در هر سطحی از زندگی فرهنگی هند ارائه می دهد. هترودوکسی هندی به قرائت و تحلیل باختینی کمک می کند و مقالاتی که در اینجا آمده این را تایید می کنند. این مقالات از چگونگی رسیدن ایدههای فیلولوژی هندواروپایی به باختین از طریق یک مسیر چرخشی، تا پاسخ به اندیشه باختین در مورد کارناوال از دیدگاههای فلسفی آبیناواگوپتا، تا خوانش باختینی از متون ادبی از هند را شامل میشود. این جلد همچنین شامل مقالهای درباره «ترجمه بهعنوان گفتوگو» - موضوعی مرکزی برای فرهنگهای چندزبانه - و در مورد گفتگوی ذاتی در سنتهای طولانی فکری در هند است.
This volume, an important contribution to dialogic and Bakhtin studies, shows the natural fit between Bakhtin’s ideas and the pluralistic culture of India to a global academic audience. It is premised on the fact that long before principles of dialogism took shape in the Western world, these ideas, though not labelled as such, were an integral part of intellectual histories in India. Bakhtin’s ideas and intellectual traditions of India stand under the same banner of plurality, open-endedness and diversity of languages and social speech types and, therefore, the affinity between the thinker and the culture seems natural. Rather than being a mechanical import of Bakhtin’s ideas, it is an occasion to reclaim, reactivate and reenergize inherent dialogicality in the Indian cultural, historical and philosophical histories.
Bakhtin is not an incidental figure, for he offers precise analytical tools to make sense of the incredibly complex differences at every level in the cultural life of India. Indian heterodoxy lends well to a Bakhtinian reading and analysis and the papers herein attest to this. The papers range from how ideas from Indo-European philology reached Bakhtin through a circuitous route, to responses to Bakhtin’s thought on the carnival from the philosophical perspectives of Abhinavagupta, to a Bakhtinian reading of literary texts from India. The volume also includes an essay on ‘translation as dialogue’ – an issue central to multilingual cultures – and on inherent dialogicality in the long intellectual traditions in India.
Front Matter ....Pages i-x
Introduction: Intellectual Traditions of India in Dialogue with Mikhail Bakhtin (Lakshmi Bandlamudi, E. V. Ramakrishnan)....Pages 1-19
From Indo-European Philology to the Bakhtin Circle (Craig Brandist)....Pages 21-36
Carnival and Transgression in India: Towards a Global Spring? (Sunthar Visuvalingam)....Pages 37-53
The Rule of Freedom: Rabelais, Bakhtin, Abhinavagupta (Elizabeth Chalier-Visuvalingam)....Pages 55-71
Dancing in the Sky of Consciousness: Architectonics and Answerability in the Aesthetic Vision of Malavika Sarukkai (Lakshmi Bandlamudi)....Pages 73-92
The Dialogicity of Travel: Nanak’s Udasis (Jasbir Jain)....Pages 93-104
“You Yourself Are a Mosque with Ten Doors”: A Bakhtinian Reading of the Dialogic Tradition in Indian Poetry (E. V. Ramakrishnan)....Pages 105-119
Animal as Hero: Narrative Dynamics of Alterity and Answerability in the Elephant Stories of Aithihyamala (Bini B.S.)....Pages 121-133
Translation as Dialogue: A Perspective (Pooja J. Mehta)....Pages 135-141
A Bakhtinian View of the Development of the Novelistic Genre in India (Jyoti S. Rane)....Pages 143-156
Dialoguing the Web: Digital Technologies and Pedagogy (Atanu Bhattacharya)....Pages 157-171
Talking Texts, Writing Memory: A Bakhtinian Reading of Meena Alexander’s Fault Lines (Paromita Chakrabarti)....Pages 173-184
Exploring Bakhtin’s Dialogic Potential in Self, Culture, and History: A Study of V.S. Naipaul’s India: A Million Mutinies Now (Jasmine Anand)....Pages 185-194
Dead Text or Living Consciousnesses? Bakhtinian Poetics in the Francophone African Context (Foara Adhikari)....Pages 195-212