دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: [德]尼采, 维茨巴赫编 سری: 西方传统:经典与解释·尼采注疏集 ISBN (شابک) : 9787561799932 ناشر: 华东师范大学出版社 سال نشر: 2013 تعداد صفحات: 528 زبان: Chinese فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 36 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب 重估一切价值(下卷) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب 重估一切价值(下卷) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
\"ارزیابی مجدد همه ارزش ها\" مجموعه ای اصلی از دست نوشته های منتشر نشده نیچه است. نیچه زمانی «چنین گفت زرتشت» را پیش اتاق فلسفه خود می دانست و نسخه خطی «ارزش مجدد همه ارزش ها» را با ساختمان اصلی ناتمام مقایسه می کرد. اولی در کشور من به نسخه های مختلف ترجمه شده است، و دومی نیز در چندین ترجمه چینی منتشر شده است: اولین آنها \"اراده به قدرت: تلاشی برای ارزیابی مجدد همه ارزش ها\" است (ترجمه ژانگ نیاندانگ و لینگ سوکسین، Commercial Press 1991 منتشر شده در سال 2016). اگرچه نسخه ای که این کتاب بر اساس آن ساخته شده است در آلمان به دلیل جعلی بودن خواهر نیچه بحث برانگیز بوده است، اما تأثیری بر اهمیت پیشگام ترجمه چینی در معرفی دست نوشته های نیچه به خوانندگان چینی ندارد. سپس «اراده به قدرت» ترجمه ه جی (انتشارات لیجیانگ، 2000) وجود دارد. این یک ترجمه منتخب از جلد 13 از \"نسخه انتقادی آثار جمع آوری شده نیچه\" (KSA) است که توسط محققان ایتالیایی جورجیو کولی و مازینو مونتیناری گردآوری شده است. زمان نوشتن بعداً \"دستنوشته های منتخب نیچه\" (انتشارات ترجمه شانگهای، 2005)، ترجمه یو لانگ، بر اساس فلسفه دانشگاه ووپرتال در آلمان وجود داشت...
\r\n\"ارزیابی مجدد همه ارزش ها\" مجموعه ای اصلی از دست نوشته های منتشر نشده نیچه است. نیچه زمانی «چنین گفت زرتشت» را پیش اتاق فلسفه خود می دانست و نسخه خطی «ارزش مجدد همه ارزش ها» را با ساختمان اصلی ناتمام مقایسه می کرد. اولی در کشور من به نسخه های مختلف ترجمه شده است، و دومی نیز در چندین ترجمه چینی منتشر شده است: اولین آنها \"اراده به قدرت: تلاشی برای ارزیابی مجدد همه ارزش ها\" است (ترجمه ژانگ نیاندانگ و لینگ سوکسین، Commercial Press 1991 منتشر شده در سال 2016). اگرچه نسخه ای که این کتاب بر اساس آن ساخته شده است در آلمان به دلیل جعلی بودن خواهر نیچه بحث برانگیز بوده است، اما تأثیری بر اهمیت پیشگام ترجمه چینی در معرفی دست نوشته های نیچه به خوانندگان چینی ندارد. سپس «اراده به قدرت» ترجمه ه جی (انتشارات لیجیانگ، 2000) وجود دارد. این یک ترجمه منتخب از جلد 13 از \"نسخه انتقادی آثار جمع آوری شده نیچه\" (KSA) است که توسط محققان ایتالیایی جورجیو کولی و مازینو مونتیناری گردآوری شده است. زمان نوشتن سپس «نسخههای خطی منتخب نیچه» (انتشارات ترجمه شانگهای، 2005)، بر اساس نسخهای توسط گونتر ولفارت، استاد گروه فلسفه در دانشگاه ووپرتال در آلمان، ترجمه شد موضوع \"اراده به قدرت\" و انتخاب شده از نسخه های خطی پس از مرگ جلد 7 تا 13 از نسخه اصلاح شده است. علاوه بر این، \"اراده به قدرت\" (دو جلد، ترجمه سان ژوکسینگ، چاپ تجاری، 2007) در سال های اخیر منتشر شده است. این کتاب بر اساس جلدهای 12 و 13 از مجموعه آثار نیچه (KSA) است.
\r\nطرح این کتاب کاملاً متفاوت است. ویراستار ویتزباخ مدتها به عنوان رئیس انجمن نیچه خدمت کرده و در ویرایش و انتشار نسخه مشاریون شرکت داشته است. او یکی از مشهورترین کارشناسان آثار نیچه و جهان ایدئولوژیک است. ویراستار برای مدت طولانی در حال مطالعه نسخههای خطی پس از مرگ تحت مدیریت کتابخانه نیچه در وایمار بوده است و ده سال را صرف غربالگری و مرتبسازی تمام مطالب دفترچه یادداشت نیچه از دهه 1980 کرده است. با نگاهی به فهرست مطالب این کتاب، متوجه خواهید شد که این نسخه از کلمات قصار دیگر به سادگی به ترتیب زمانی تنظیم نشده است. و از نظر چیدمان با خطوط روشن، نقش برجسته ای عظیم از جهان ایدئولوژیک خوش ساختار نیچه به ما نشان داده می شود. این کتاب به چهار جلد تقسیم شده است که هر جلد شامل چندین فصل است. اگر دستنوشته پس از مرگ نیچه مانند دسته ای از ورق های بازی است، نسخه خواهر نیچه نظم کارت های بازی را به هم می زند، و سهم ویتزباخ این است که سعی کند کارت های نامنظم اولیه را بر اساس کت و شلوار و ترتیب عددی مرتب کند. این بدون شک راحتی زیادی را برای مبتدیان برای درک فلسفه نیچه فراهم می کند. ضمیمه ای در پایان کتاب وجود دارد که زمان نگارش هر یک از کلمات قصار را نشان می دهد. شایان ذکر است که این کتاب نه تنها شامل نسخههای خطی پس از مرگ از دهه 1980 است، بلکه قطعاتی را نیز در بر میگیرد که در اوایل سال 1875 نوشته شدهاند. برای کسانی که زمان نگارش آنها نامشخص است، ویراستار به «ناشناخته» اشاره میکند. این ضمیمه منعکس کننده سختگیری دانش دانشمندان آلمانی است و به خوانندگان کمک می کند تا توسعه افکار نیچه را درک کنند.
《重估一切价值》是为尼采未刊文稿的独具匠心的编撰。尼采曾将《扎拉图斯特拉如是说》视为其哲学的前厅,将“重估一切价值”的文稿比作未竣工的主体建筑。前者在我国已有各种不同的译本,至于后者,也已先后出版了几种汉译:最早的有《权力意志——重估一切价值的尝试》(张念东、凌素心译,商务印书馆1991年出版)。尽管这本书依据的版本因尼采胞妹的作伪行径在德国备受争议,但并不影响汉译本在向中国读者介绍尼采遗稿方面具有的开拓意义。接着有贺骥翻译的《权力意志》(漓江出版社,2000年)。这是一个选译本,译自意大利学者Giorgio Colli 和Mazzino Montinari编订的《考订版尼采文集》(KSA)的第13卷,该卷收入1887年至1889年的遗稿,格言按写作时间顺序编排。随后有《尼采遗稿选》(上海译文出版社,2005年),虞龙法译,依据的是德国乌帕塔尔大学哲...
《重估一切价值》是为尼采未刊文稿的独具匠心的编撰。尼采曾将《扎拉图斯特拉如是说》视为其哲学的前厅,将“重估一切价值”的文稿比作未竣工的主体建筑。前者在我国已有各种不同的译本,至于后者,也已先后出版了几种汉译:最早的有《权力意志——重估一切价值的尝试》(张念东、凌素心译,商务印书馆1991年出版)。尽管这本书依据的版本因尼采胞妹的作伪行径在德国备受争议,但并不影响汉译本在向中国读者介绍尼采遗稿方面具有的开拓意义。接着有贺骥翻译的《权力意志》(漓江出版社,2000年)。这是一个选译本,译自意大利学者Giorgio Colli 和Mazzino Montinari编订的《考订版尼采文集》(KSA)的第13卷,该卷收入1887年至1889年的遗稿,格言按写作时间顺序编排。随后有《尼采遗稿选》(上海译文出版社,2005年),虞龙法译,依据的是德国乌帕塔尔大学哲学系教授君特?沃尔法特(G?nter Wohlfart)的版本,编者围绕“权力意志”这个主题从考订版第7卷至第13卷遗稿中进行选编,时间跨度从1869年秋至1889年初,所选的格言仍按年代编排。除此之外,近年出版的还有《权力意志》(两卷,孙周兴译,商务印书馆2007年)。该书依据《考订版尼采文集》(KSA)的第12卷和第13卷,上卷收入1885年至1887年的遗稿,下卷收入1887年至1889年的遗稿。
本书的编排体例完全不同。编者维茨巴赫长期担任尼采协会的主席,参与穆莎里昂版本的编辑出版,属于最著名的尼采作品和思想世界的专家。编者长期研究由魏玛尼采文库管理的遗稿,花了十年时间对尼采八十年代的全部笔记材料进行筛选和整理。翻阅本书的目录,就会发现,这个版本的格言不再简单地按时间顺序排列,第一次从尼采的遗作中提供了思想上属于这部自然哲学巨著的一切东西,并且在编排上用清晰的线条向我们展示了结构有序的尼采思想世界的巨大浮雕。全书分为四卷,每卷包含若干章节,读者通过标题可按图索骥地寻读尼采相关的思想。如果尼采的遗稿好比一付扑克牌,尼采胞妹的版本是将扑克牌的顺序搅乱,维茨巴赫的贡献在于,试图将本来排序就不规整的牌子按花色和数字顺序排好。这对于初学者了解尼采哲学,无疑提供了极大方便。本书的末尾有一附录,标出了每段格言写作的时间。值得注意的是,本书不仅收入80年代的遗稿,而且还有早在1875年写的断片,对于写作时间不确定的,编者则注上“不明”。这份附录体现了德国学者治学的严谨,有助于读者了解尼采思想发展的脉络。
封面 书名 版权 目录 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521