ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب 世界散文随笔精品文库(英国卷)

دانلود کتاب 世界散文随笔精品文库(英国卷)

世界散文随笔精品文库(英国卷)

مشخصات کتاب

世界散文随笔精品文库(英国卷)

ویرایش:  
 
سری: 世界散文随笔精品文库 
ISBN (شابک) : 9787500412755 
ناشر:  
سال نشر: 1993 
تعداد صفحات: 431 
زبان: Chinese 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 17 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 40,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب 世界散文随笔精品文库(英国卷) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب 世界散文随笔精品文库(英国卷) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

前言
目录
弗兰西斯·培根(1561-1626)
	谈读书(王佐良译)
	谈美(王佐良译)
	谈高位(王佐良译)
本·琼生(1572?-1637)
	论行文(高健译)
托马斯·奥弗伯里爵士(1581-1613)
	美丽快活的挤奶女(高健译)
托马斯·布朗爵士(1605-1682)
	我的信仰(高健译)
约翰·密尔顿(1608-1674)
	《论出版自由》三则(高健译)
乔纳森·斯威夫特(1667-1745)
	扫帚把上的沉思(王佐良译)
	零碎题目随想(节译)(王佐良译)
	预拟老年决心(王佐良译)
	一个小小的建议(王佐良译)
	致一位新任神职的青年先生的信(王佐良译)
约瑟夫·艾迪生(1672-1719)
	乡村礼拜日(No.112)(高健译)
玛丽·渥特莱·蒙太古夫人(1689-1762)
	致马尔伯爵夫人(周珏良译)
塞缪尔·约翰逊(1709-1784)
	致柴斯特菲尔德勋爵书(高健译)
奥利弗·哥尔德斯密斯(1730-1774)
	黑衣人(高健译)
	铁勃斯宴客(高健译)
玛丽·安·兰
	我的水手舅舅(高健译)
查尔斯·兰姆(1775-1834)
	梦中的孩子(高健译)
	马克利安(高健译)
	吉瓷(高健译)
	退休者(刘炳善译)
	读书漫谈(刘炳善译)
威廉·哈兹里特(1778-1830)
	我与诗人们的初交(盛宁译)
	再论出游(高健译)
托马斯·德·昆西(1785-1859)
	流沙(高健译)
约翰·济慈(1795-1821)
	致芳妮·布劳恩(潘宗乾等译)
查尔斯·狄更斯(1812-1870)
	游美札记(节译)(张谷若译)
安东尼·特罗洛普(1815-1882)
	自传(节译)(张禹九译)
夏洛蒂·勃朗特(1816-1855)
	书信四则(杨静远译)
威廉·莫里斯(1834-1896)
	无名教堂故事(余小华译)
萧伯纳(1856-1950)
	贝多芬百年祭(周珏良译)
乔治·吉辛(1857-1903)
	四季随笔(节译)(郑翼堂等译)
	历尽艰辛话买书(郑延国译)
约瑟夫·康拉德(1857-1924)
	《“白水仙”号上的黑家伙》序(赵少伟译)
威廉·巴特勒·叶芝(1865-1939)
	献辞--献给维斯蒂基亚(西蒙译)
罗根·皮尔骚尔·史密斯(1865-1946)
	玫瑰树(方敬译)
	天外之音(高健译)
阿尔弗雷德·乔治·加德纳(1865-1946)
	旅伴(彭恩华译)
约翰·高尔斯华绥(1867-1933)
	远处的青山(高健译)
伯特兰·罗素(1872-1970)
	戴·赫·劳伦斯(申慧辉译)
	论老之将至(申慧辉译)
马克斯·比尔博姆(1872-1956)
	送行(王迟译)
威廉·骚姆塞特·毛姆(1874-1965)
	论小说写作(周煦良译)
	江上歌声(李传声译)
吉·凯·切斯特顿(1874-1936)
	为侦探小说一辩(辛民译)
温斯顿·丘吉尔(1874-1965)
	热血、辛劳、眼泪和汗水(王汉梁译)
	我与绘画的缘分(王汉梁译)
罗伯特·林德(1879-1949)
	无知的乐趣(刘新粦译)
	钱匣(高健译)
詹姆士·乔伊斯(1882-1941)
	戏剧与生活(王军译)
	致诺拉·巴娜克尔(潘宗乾等译)
弗吉尼亚·吴尔夫(1882-1941)
	玛丽·沃尔斯顿克拉夫特(刘炳善译)
	《简·爱》与《呼啸山庄》(瞿世镜译)
	果园里(卞之琳译)
戴·赫·劳伦斯(1885-1930)
	鸟啼(于晓丹译)
	致布兰奇·梅·拉·詹宁斯(杨永丽等译)
奥尔德斯·里奥纳德·赫胥黎(1894-1963)
	论舒适(周珏良译)
	在海上(高健译)
约翰·布恩顿·普利斯特利(1894-1984)
	论无所事事(梅绍武译)
	初雪(高健译)
维克多·索顿·普利切特(1900-)
	国内国外(节译)(杨国斌译)
乔治·奥威尔(1903-1950)
	射象(董乐山译)
伊莱西斯·卡内蒂(1905-)
	不可捉摸(王佩莉译)
	泪水司炉(沙儒彬 罗丹霞译)
	月亮表姐(沙儒彬 罗丹霞译)
	悦男瑰丽女(沙儒彬 罗丹霞译)
	耳证人(沙儒彬 罗丹霞译)
赫伯特·欧内斯特·贝慈(1905-1974)
	十月湖上(高健译)
吉尔伯特·海厄特(1906-1978)
	偷听谈话的妙趣(欧阳昱译)
	风格迥异的战争画卷(欧阳昱译)
威斯坦·休·奥登(1907-1973)
	论读书(朱树飏译)
德斯蒙德·弗劳尔(1907-)
	保尔·莫朗的浮沉(杨自伍译)
约翰·韦恩(1925-)
	光明来到了阳光照不到的地方(刘凯芳译)




نظرات کاربران