دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1. Aufl.]
نویسندگان: Nicolas Engel. Stefan Köngeter
سری:
ISBN (شابک) : 9783658203207
ناشر: Springer Fachmedien Wiesbaden; Springer VS
سال نشر: 2020
تعداد صفحات: VI, 245
[242]
زبان: German
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Übersetzung: Über die Möglichkeit, Pädagogik anders zu denken به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه: درباره امکان تفکر متفاوت در مورد آموزش نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Front Matter ....Pages I-VI
Übersetzung in pädagogischer Sicht. Eine Einleitung in diesen Band (Nicolas Engel, Stefan Köngeter)....Pages 1-18
Front Matter ....Pages 19-19
Philosophy of Education and the Pragma of Translation (Christiane Thompson)....Pages 21-37
The Instrumental and Hermeneutic Models of Translation in Higher Education (Sara Laviosa)....Pages 39-55
Translation und Grenze. Versuch einer translationswissenschaftlichen Neufiguration (Dilek Dizdar)....Pages 57-74
Front Matter ....Pages 75-75
Übersetzungspraktiken im Säkularismus – Zu Konstellationen religiöser und szientifischer Wissensordnungen in muslimischen Gesprächskreisen (Thomas Geier, Magnus Frank)....Pages 77-98
Über-Setzung des kommunikativen und kulturellen Gedächtnisses: Zur Interpretation des pädagogischen Projektes „Gemälde der Atombombe“ in Hiroshima (Jun Yamana)....Pages 99-114
Zur Übersetzung der Grammatik und Rhetorik der Dekolonialität (Phillip D. Th. Knobloch)....Pages 115-135
Front Matter ....Pages 137-137
Sozialpädagogik in transnationaler Übersetzung: „Paul Natorp in his original German is the prize“ (Florian Eßer)....Pages 139-152
Die Übersetzung der Anderen – Der Diskurs über ‚orientalische Juden‘ in der jüdischen Sozialarbeit zwischen Deutschland und Palästina/Israel (Anne-Kathrin Schmitz, Dayana Lau, Stefan Köngeter)....Pages 153-173
Übersetzungen von Praktiken. Eine methodologische Perspektive auf die Institutionalisierung von Differenz (Martin Bittner)....Pages 175-193
Nach der Globalisierung oder transnationales Wissen in der Übersetzung (Nicolas Engel, Matthias Klemm)....Pages 195-217
Dimensionen pädagogischer Übersetzung – eine abschließende Synopse (Stefan Köngeter, Nicolas Engel)....Pages 219-242
Back Matter ....Pages 243-245